Для любой длительной поездки предварительно нужно разобраться с легализацией документов. Если вы едете в Армению для работы, учебы, бизнеса, лечения или других целей, первым возникает вопрос, нужен ли апостиль или там принимают документы без дополнительных штампов. Если речь о российских бумагах, то ответ однозначный: штамп для Армении не требуется. Но просто предоставить справку или свидетельство тоже не получится, понадобится перевод на армянский.
Какие есть нюансы?
Несмотря на то что Армения присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года, апостиль россиянам не нужен, так как Москва и Ереван дополнительно подписали Минскую конвенцию, 13-я статья которой отменила требования о дополнительной легализации. В списке стран-участниц также Таджикистан, Грузия, Казахстан, Узбекистан и некоторые другие государства.
Однако важно понимать, если предоставляете документ, который выдан не в России, то апостиль необходим, даже если вы являетесь гражданином РФ. Например, вы получили образование во Франции и хотите использовать диплом в Армении. В таком случае российские документы примут без штампа, а вот на французский диплом его придется поставить. С 2021 года Минюст Армении полностью перешел на электронный апостиль, поэтому бумажные носители не принимаются. Нужно сделать электронную версию, которая будет иметь такую же юридическую силу.
Что делать, если апостиль все же требуют?
Конкретный чиновник может не знать об отмене требования об апостилировании между Россией и Арменией. Случаи редкие, но риск есть. Однако по закону бумаги должны приниматься без штампа. В такой ситуации чаще всего достаточно просто объяснить сотруднику, что для российских документов апостиль не нужен, или обратиться к руководителю ведомства с жалобой.
В то же время закон не запрещает использовать российские апостилированные бумаги в Армении. Поэтому только вам решать, что будет оптимальным: требовать принятия документов без штампа либо предоставить экземпляры с апостилем и быстрее получить необходимые государственные или коммерческие услуги.
Нотариальный перевод документов для Армении
В большинстве случаев необходимо перевести российские документы на армянский язык и нотариально заверить перевод. Строгих требований, где это делать, нет. Поэтому самый простой вариант — сделать нотариальный перевод в Москве или другом городе России и уже с готовыми документами ехать в Армению.
Обратите внимание: у конкретных органов и ведомств могут быть свои внутренние правила. Поэтому стоит заранее уточнить, достаточно ли нотариально заверенного перевода или понадобится что-то еще. Или же просто обратитесь в «Апостиль24», и мы поможем с подготовкой любых документов для Армении, быстро сделаем нотариально заверенный перевод, а также доставим бумаги в Москву, другой город России и любую страну мира. У нас большой опыт работы со всеми видами официальных документов, поэтому гарантируем, что их примут с первого раза и без каких-либо вопросов.
Стоимость нотариального перевода
Итоговая сумма зависит от нескольких факторов:
- типа документов;
- их общего количества;
- срочности;
- цены услуг нотариуса.
Мы сотрудничаем только с дипломированными лингвистами, которые выполняют переводы любой сложности и знают все требования государственных органов и ведомств Армении. У вас будут готовые документы в кратчайшие сроки.






